珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』-京都から

読者数 1,000人~ 発行頻度 2,3日/回 パソコン

広告価格帯 応相談(概算)

※メルマガ内容は省略されています。もっと詳しく見る

広告のお問い合わせ

  • メルマガ概要
  • バックナンバー一覧

「どうして、こんな事になったんだ!」

配信日:2009年07月16日


◇◇・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』−京都から
     〜あなたのもとへ、京都からお届けします〜
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・◇◇


■ 「どうして、こんな事になったんだ!」


先日、ある中小企業の社長さんから聞いた、
これ本当の話だそうですけれど。

部下が、ある事柄を放置しておいて、
ちょっとした大ごとになって、

で、社長さん直々に、
その本人に、若いスタッフに、
「どうして、こんな事になったんだ!」と聞いたところ、
その若いスタッフが、じぃ〜っと考えて、
「分りません」と言ったと。

社長さんが思わず、
「いやいや、そこは『すみません』だろ、君」と、
こうフォローしたと。

この話は、おそらく、
答えた若い方は、
「どうして」という所に、
意識がとまったんだろうと思うんですね。

つまり、
why? と聞かれたので、
because と答えなくてはいけない。

ところが、
because の後が続かなかったので、
「分りません」ということになったんだと思いますけれど。

日本語では、
「どうしてこんな事になったの」というのは、
明らかに叱っている訳ですから、怒っている訳ですから、

それに対応するコミュニケーションとしては、
「申し訳ありません」「すみませんでした」となるであろう事は、
万人が共有しているのかな、と思いがちですけれど、

これを、英語に直しますとね、

Why did this happen?

こう聞いた時、返ってくる答えは、おそらく、

Because 〜 だろうと思うんですね。

で、そのあと、
まあ理由にもならない理由が、
並べられるケースはありましょうけれど、

この一事をとらえて、
「言い訳がましいぞ」という言い方をするのは、
答える側からすると、立つ瀬がないわけです。
英語的にいうと、ですよ。

何故かというと、
why と聞かれたからです。

why と聞かれたので、
理由を説明しようとすると、
「言い訳がましい」と言われるということは、
「じゃあ、聞くなよ」ということになるんですね。

なもんですから、この場合、
「どうしてこんな事になったんだ」と叱る場合は、

「こんな事をしては駄目じゃないですか」
という言い方をしなくてはいけません。

で、これ、
「あの、佐藤さん、そんなの当たり前でしょ」と
お感じの向きもいらっしゃるかもしれませんが、

実は、今のお若い方と、
まあ、管理職のポジションに方との間に、
よくある話なんだそうですね、これ。

で、今日の「ワンポイント・イングリッシュ」は、

「どうして」と聞かれた時に、
その、怒ったケースじゃなくて、

何々の理由を言って、で、
「それでこうなんです」とか「だからこうなんです」
というようなケース。

「君はどうして、今日ここにいるの」という場合。
「いやあ、これこれがありましてね。それでここにいるんですよ」
こう言いますでしょ。

この「それで」
これをどう訳したらいいのか。

「それで」という日本語にひっかっかると、
そこから先、英語が出てきにくいだろうと思います。

ですので、
「それでここにいるんです」というのは、
一回ばらさないといけません。

「それでここにいるんです」
つまり、それを言い換えたら、
「それが、私がここにいる理由なんです」と、こうなる訳ですね。

そうしますと、学校時代に教わった、
「そういう理由で」という意味を表す、
that's why という英語が出てくるだろうと思います。

「君は今日、どうしてここにいるの」

「いや、昨日やり残した仕事がありましてね、で、
 これを今日中に仕上げとかないといけないもんですから」
That's why I am here.

こうなります。



(今日の音楽 − 山崎まさよし「僕はここにいる」)



山崎まさよしで「僕はここにいる」をお聴きいただきましたけれども。

この「僕はここにいる」
これに英語のタイトルを付けるとすれば、まさに、
That's why I am here. 
になるんじゃないかなと思って、
今日はこの曲をお聴きいただきました。

「それで〜なんです」という言い方、
That's why と、後ろに文を続けますよね。

「あの人、せっかくパーティー来たのにお酒飲まないんですね」
なんていう場合、

Ah, he is a Muslim. That's why he doesn't drink.

「彼はイスラム教徒なんですよ。それでお酒飲まないんですね」
こんな風に使いますし、

「夕べ家へ帰るのが遅かったもんですから、それで寝過ごしちゃったんで」

I came home late last night. That's why I overslept.

「行ってみたらかなり遠かったもんですから、それで、ついタクシーに乗ったんです」

It was too far actually. That was why I took a taxi.

これは過去の事ですので、
that's why が that was why になります。

「ここは眺めがいいんですよね、それで、ここが気に入っている場所なんです」

The view is wonderful here. That's why I like this place.

まあ、こんな風に、
「それで、〜なんです」というのが使えると思います。

以上、「ワンポイント・イングリッシュ」でした。




■ ソース

放送局は、京都のFM局、αステーション。
DJは、佐藤 弘樹 さんです。
http://fm-kyoto.jp/djprofile/profile/hiroki_sato/index.shtml
渋い声、思想が薫る、gentleman という表現ぴったりの方です。

このコーナーから、本も出ています。オススメです。
「英語+α─ヨコ文字信仰タテ社会 」 (α‐ラジオブック)
http://pause-cafe.jp/z/230310.html



■ 注意事項

このメールマガジンの内容は、
放送を愛聴する個人が、備忘録として記録したものです。
公式のものではありません。

従って、十分に注意しているつもりではありますが、
万一、その内容に誤りがあった場合、その責は発行人にあります。

私は、佐藤弘樹さんやαステーションが大好きで、
なるべく放送の雰囲気もお伝えしたいという気持ちがありまして、
基本的に、放送の言葉に忠実に書き起こしています。

すこし読みにくい感じがするかもしれませんが、
その意図をお汲みいただき、ご容赦願います。



■ ひとりごと


今日は朝からバタバタしてます。
祇園祭の宵山なので、仕事を早く切り上げて、
子供にも山や鉾を見せておきたいと思っているんですが・・・
とは言っても、夕方からのあの大混雑はなんとしても避けたい!
幼稚園が終わったらすぐに京都市内にきてね〜 
そう言って出てきましたが、さて、うまく会えるでしょうか。


(bis)にわか雨も心配な空模様。

◇◇・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

マガジン名:  珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』−京都から
発行人:    えいいち
発行人メール: the_lake_poets@yahoo.co.jp
登録・解除:  http://www.mag2.com/m/0000269406.html
* 感想・コメントなど、お気軽にお寄せ下さい。相互紹介も募集中です。
 このメールマガジンへ返信すると、私までメールが届きます。
 お寄せいただきましたメールは、個人情報を伏せた上で、当マガジンにて
 引用させていただくことがあります。
 引用を希望されない際には、その旨をご記入いただければ幸いです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・◇◇
◎珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』?京都から
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000269406/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます


━【まぐまぐ!からのお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼アウトレット価格で広告販売中▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
まぐまぐ!の広告は選べる117種、9,660円より!
お問い合わせはこちら⇒ http://a.mag2.jp/iCQy
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


<<前へ一覧に戻る次へ>>
広告のお問い合わせ
メルマガ広告に関するご相談は無料です。お気軽にお問い合わせください。TEL:0120-109-744
ぺージ一番上へ